Lukas 24: Jesus läbt!

1 Früech am Morge nach em Sabbat si di Froue zum Grab. Si hei fini Öl drby gha wo si vorher hei parat gmacht gha. 2 Wo si achöme, gse si, dass dr Stei nümm vor em Grab isch. 3 Si si ichegange. Aber si hei dr Körper vo Jesus, em Herr, niene gse. 4 Si si überhoupt nid drus cho, was das söu. Da erschine zwe Manne i Chleider, wo glüchtet hei wien e Blitz. 5 Di Froue hei vor luter Schreck gar nid chönne häreluege. Da säge di zwe Manne zue ne: „Was suechet dir dr Läbig bi de Tote? Er isch nid hie, er isch uferstande. Wüsset dir de nümm, was er euch z Galiläa gseit het? 7 Denn het er doch erklärt, dass dr Mönschesuhn müess i d Häng vo de verträite u gottlose Mönsche gäh werde, dass si ne chrüzige. U dass er de am dritte Tag wärd uferstah.“ 8 Da ischs ne wider i Sinn cho, dass er das het gseit gha. 9 Da si si vom Grab furt u zrügg zu de euf Jünger u aune wo no si bi ne gsi. Si hei ne aues verzeut, was passiert isch. 10 Das si di Froue gsi, wos de Apostle verzeut hei: D Maria vo Magdala, d Johanna, d Maria, em Jakobus sini Muetter, u die wo süsch no geng si mit ne gsi. 11 Aber d Jünger hei gmeint, dass das, wo di Froue verzeut hei, nume tumms Züg sig. Si heis ne nid gloubt. 12 Nume dr Petrus isch uf u drvo grennt zum Grab. Dert het er ichegluegt aber nume no d Lintüecher gseh. Druf isch er wider hei. Er isch no überhoupt nid drus cho. 13 No am gliche Tag si zwe vo de Jünger uf Emmaus gange. Das Dorf isch öppe zäh Kilometer vo Jerusalem furt. 14 Si hei über au das gredt, wo passiert isch gsi. 15 Zmitts im Rede u Diskutiere isch Jesus zue ne cho u isch mit ne gloffe. 16 Es isch aber gsi wi we ne öpper d Ouge verha hätt u si hei Jesus nid erchennt. 17 Da seit er zu ne: „Vo was redet dir? Was beschäftiget euch so fescht?“ Da si si truurig blibe sta. 18 Dr eint vo dene beide het Kleopas gheisse. Dä seit zuen im: „Du bisch äuä dr einzig vo Jerusalem. wo no nid ghört het, was i dene Täg passiert isch.“ 19 „Was de?“, fragt Jesus. Da fö si a verzeue: „Das vom Nazarener Jesus. Das isch e Prophet gsi, wo Chraft het gha. Aui Lüt hei a sine Wort u sine Tate gmerkt, dass Gott hinger ihm steit. 20 Aber wo ne d Hoheprieschter u üsi Afüehrer hei i d Häng übercho, hei si ne la zum Tod verurteile u la chrüzige. 21 Drby hei mir doch ghoffet, dass er dä sig, wo Israel würd befreie. Aber itz isch es scho dr dritt Tag sit das passiert isch. 22 U de si da no es paar Froue, wo zu üs ghöre. Si hein is dürenang bracht. Si si hüt am Morge früech bim Grab gsi. 23 Aber si hei si Körper nümm gfunge. Si si zuen is cho u hei gseit, dass ihne Bote vo Gott erschine sige, wo ne heige gseit, dass er läbi. 24 Es paar vo üs si zum Grab u heis genau so atroffe, wies d Froue gseit hei. Aber ihn hei si nid gse.“ 25 Da seit er zuen e: „Warum heit dir so Müeh das z gloube was euch d Prophete scho lang gseit hei? 26 Hets nid so müesse cho, dass dr Christus das aus erlidet für z zeige wär er würklech isch?“ 27 Da her er bim Moses u de Prophete agfange u ihne erklärt, was i de heilige Schrifte über ihn steit. 28 Wo si i d Nechi vo däm Dorf si cho, wo si hei härewöue, het Jesus so ta, aus wett er no witer. 29 Da hei si zuen im gseit: „Blib doch bi üs. Es isch Abe u scho gli wird’s fischter.“ Da isch er mit ne gange u bi ne blibe. 30 Er isch mit ne a Tisch ghocket. Er het ds Brot gno u hets gsägnet. När het ers abenangbroche u ne gä. 31 I däm Moment si ne d Ouge ufgange u si hei ne erchennt. Glichzitig isch er vor ihrne Ouge verschwunde. 32 Da hei si enang gseit: „Hei nid üsi Härz brönnt, won er uf em Wäg mit üs gredt u d Schrifte erklärt het?“ 33 Si si no im gliche Moment ufgstange u si wieder zrügg uf Jerusalem. U si hei die euf Jünger u die, wo mit ne si gsi, no binenang atroffe. 34 Die hei grad zu ne gseit: „Dr Herr isch würklech uferschtange! Er isch em Simon erschine!“ 35 När hei si verzeut, was uf em Wäg passiert isch u wie si ne am Verteile vom Brot erchennt hei. 36 No wo si gredt hei, isch plötzlech Jesus bi ne gsi u het gseit: „Fride sig mit euch!“ 37 Da si si erchlüpft u hei Angscht gha, wiu si gmeint hei, es sig ne e Geischt erschine. 38 Er seit zue ne: „Warum sit dir so dürenang? U wie chömet dir uf die Idee, i sig e Geist? 38 Lueget doch mini Häng u mini Füess. I bis doch! Länget mi a u gspüret dass i Fleisch u Chnoche ha. Wenn i e Geist wär, hätti das ja nid.“ 40 Won er das het gseit gha, het er ihne sini Häng u sini Füess zeigt. 41 Si heis vor luter Fröid u Erstune aber geng no nid rächt chönne gloube. Drum seit er zue ne: „Heit dir öppis z ässe da?“ 42 Da gäbe sin im e Bitz vomene bratene Fisch. 43 Er hets gno u si hei chönne zueluege wien ers isst. 44 Da seit er zue ne: „I has euch doch denn scho gseit, wo mir z letscht mau si zäme gsi. Es het sich aues müesse erfülle, wo im Gsetz vom Mose, de Prophete u i de Psalme über mi gschribe steit.“ 45 Da het er ne erklärt wies gmeint ist, für dass si verstöh, was gschribe isch. 46 Er het zu ne gseit: „Es steit, dass dr Christus mues lide u när am dritte Tag vo de Tote ufersteit. 47 U dass me d Botschaft vor innere Veränderig u vo dr Vergäbig vo dr Sünd i sim Uftrag witerverzeut. Zersch hie z Jerusalem aber när o ir ganze Wäut. 48 Dir wärdet erläbe, wi das passiert. 49 U aus wo mi Vater versproche het, wärdet dir übercho. Wartet nume hie ir Stadt bis dir mit dr Chraft us dr Höchi usgrüschtet wärdet.“ 50 När isch er mit ne use uf Betanie. Dert het er d Häng ufgha u het se gsägnet. 51 Er isch no am Sägne gsi, won er vo ne drvo i Himu furttreit isch worde. 52 Da si si uf ihri Chnöi. När si si wieder zrügg uf Jerusalem. Si hei sich mega gfreut. 53 Si si au Tag i Tämpu u hei Gott globt.

©2014, Köniz, Philipp Kohli, www.nöi.ch